Explanation: Germans used to (apparently only in my bubble) call cellphones “Handy” and many people still do that. My friends from america found that quite hilarious.

      • Felix@feddit.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        As a German. The way you phrase sentences is so similar in both languages at times that it becomes so damn easy to create a sentence which might sound reasonable at first glance, yet doesn’t make any sense if you think about it and/or have a “deep” understanding of thr English language.

        • rob64@startrek.website
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          1 year ago

          Yes. Or even composition of words. I remember during a class discussion translating “Thanksgiving” as “Danksgebung” on the fly. At least I greatly entertained my professor—and I’ll never forget “Erntedankfest”.

          • FitchInks@feddit.de
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            ·
            1 year ago

            When I was doing my exchange year in sweden I had a german teach us swedish in english. It took me while until I realised that instead dictonary she kept saying wordbook.

        • rob64@startrek.website
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          Naja. So ist es wenn man eine Fremdsprache spricht. Ich genieße nur diese Momenten wenn ich sie identifizieren kann. 😁

  • Ddhuud@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    1 year ago

    Duolingo says it’s handy, and I have no reasons to doubt my green master

    Er… I mean teacher!

  • orelow@feddit.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    Did you also tell them about “handy flats” in Germany? (Flatrate für Smartphones)

        • pwalker@discuss.tchncs.de
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          edit-2
          1 year ago

          idk what circles you guys live in but I grew up in rural south and been living a decade in Berlin. If a German talks to a German and they are not doing nerd talk and are just commoners having a chat they have been and still are using the word “handy”. It still is the most commonly used word to describe a mobile phone in German language

      • sci@feddit.nl
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        The term ‘Handy’ for mobile phones started to become common around 1992. There are various different theories about the origin of the term but none of them has been conclusively proven.

        1. In WW2 Motorola produced a Handie-Talkie (SCR-536) that could actually be hold in your hand (the famous Walkie-Talkie was strapped to your back). There have been plenty of successors with the same name but researchers doubt that this was really that widely known at the beginning of the 90s. Yet, one of the first GSM phones by Loewe was subsequently named HandyTel 100.

        2. German-speaking CB radio circles used the term already before 1992 for hand-held transceivers. There are actually magazines and other things from as early as 1986 where the term is used.

        It must have spilled over from these circles to maybe a marketing department (Telekom claims it was theirs, without prove though) to public consciousness.

  • Netto Hikari@social.fossware.spaceOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    Listen, guys. I lived in Germany for my entire life and even though I know that “Handy” is common, I’m trying to say that I personally don’t hear it nearly as often as I used to a couple years ago.

    • rob64@startrek.website
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Reminds me of my first day studying abroad in Germany and trying to ask a random guy at the train station to borrow his lighter.

      Me, miming lighting a cigarette: “Wie sagt man—” Him: “Man sagt FEUER!”